Tłumaczenia ekspresowe

Tłumaczenia pilne, czyli ekspresowe, będą realizowane w przypadku, gdy czas oczekiwania na dostawę jest krótszy niż zwykle. Tłumaczenie ekspresowe to usługa dla klientów, którzy liczą na to, że tłumaczenie zostanie wykonane bardzo szybko. Tłumaczenie takie może być wykonane również w dniu złożenia zamówienia.

Szybciej znaczy taniej?

Tłumaczenia ekspresowe to usługa oferowana praktycznie przez każde biuro tłumaczeń. Oczywiście dzieje się tak dlatego, że istnieje zapotrzebowanie na takie tłumaczenia. Są różne powody, dla których klienci zgłaszają się po takie tłumaczenia. Czasami ktoś nie będzie w stanie dopilnować, aby teksty zostały przekazane do tłumaczenia odpowiednio wcześnie. W przeciwnym razie teksty mogą pojawić się nagle i takie tłumaczenie będzie musiało być wykonane w trybie ekspresowym. Zdarzają się również sytuacje, kiedy dana firma ma właśnie taki tryb pracy, że teksty do tłumaczenia pojawiają się regularnie.

Zgodnie z dobrymi praktykami w branży tłumaczeniowej średnio przyjmuje się, że w trybie standardowym będzie się pracować z pięcioma stronami na dzień roboczy. W jaki sposób będzie można wykonywać tłumaczenia ekspresowe? Efektywność i tempo pracy każdego tłumacza są oczywiście inne. Zmieniają się one również dynamicznie, w końcu tłumacz to też człowiek i może mieć inne obowiązki, nie zawsze będzie w stanie zbudować bardzo duże moce przerobowe. Rodzaj i tematyka danego tłumaczenia ma również duży wpływ na to, jak szybko tłumacz jest w stanie wykonać dane tłumaczenie. Tłumacz, który wykonał już wiele podobnych zleceń nie powinien mieć większych problemów z wykonaniem kolejnego tłumaczenia, będzie w stanie wykonać takie tłumaczenia szybciej.

Czas tłumaczenia ekspresowego

Jednak niektórzy klienci wciąż są zdziwieni, że tłumaczenie kilku stron to nie są normalnie dwa dni pracy. Jeśli tłumacz zna język obcy, to nie powinien mieć z tym żadnych problemów. Jednak nie wygląda to w ten sposób. Kiedy okazuje się, że tłumaczenie nie może być wykonane bardzo szybko, pojawia się niezadowolenie ze strony osób zlecających tłumaczenie. Klient oczekuje, że tłumacz będzie mógł w każdej chwili rzucić wszystko i zająć się tekstem, a więc że tłumaczenie ekspresowe faktycznie może być wykonane szybko.

Dlaczego tłumaczenie ekspresowe tak dużo kosztuje?

Tutaj mamy do czynienia z trudną sytuacją wynikającą z faktu, że niezależnie od tego, jak pilnie klient potrzebuje tłumaczenia, zazwyczaj nie chce płacić dodatkowo za tryb ekspresowy. Trzeba jednak wziąć pod uwagę, że nie jest to standardowy tryb pracy, więc trudno oczekiwać, że tłumaczenie zostanie wykonane w trybie klasycznym. Niezależnie od tego wszystkiego, trzeba liczyć się z tym, że musi być odpowiedni koszt wykonania takiego tłumaczenia. Mało prawdopodobne jest to, że sprawa jest postawiona na ostrzu noża, ale nie może być tak, że zlecenie zostanie wykonane w szybkim tempie bez wcześniejszego odpowiedniego przygotowania. Jeśli chodzi o koszty, to dość często pojawia się problem z ich uregulowaniem. Musimy liczyć się z tym, że tłumaczenia ekspresowe będą drogie i nie można tego pominąć.

Niektórzy klienci wprost pytają biura, czy nie będzie można tłumaczyć w trybie ekspresowym w cenie trybu ekspresowego. Niestety, ale nie jest to możliwe, przede wszystkim należy tutaj wziąć pod uwagę kwestię logicznego podejścia do wszystkich spraw związanych z tłumaczeniami. Zawsze jednak trzeba uświadamiać klientów, że jest to usługa ekspresowa i musi kosztować więcej. Chcąc wybrać tańsze tłumaczenia, trzeba liczyć się z tym, że będzie się na nie czekać nieco dłużej, tego nie da się pominąć, niezależnie od tego, jakie biuro tłumaczeń się wybierze.

Zobacz również